您现在的位置是:主页 > 威尼斯手机版app > 我国确定四大举措促进制造业稳增长

我国确定四大举措促进制造业稳增长
2020-01-07 23:41   来源:  www.deepdivescuba.com   评论:0 点击:

我国确定四大举措促进制造业稳增长新华社北京1月3日电(记者张辛欣)3日召开的国务院常务会议确定通过推进

  新华社北京1月3日电(记者张辛欣)3日召开的国务院常务会议确定通过推进改革创新、大力发展先进制造业、扩大制造业开放、深挖内需潜力等四大举措,促进制造业稳增长,稳定经济发展的基本盘。

BEIJING, Jan.3(Xinhua)-- The executive meeting of the State Council on Wednesday confirmed four major measures to promote steady growth and stable economic development in the manufacturing sector by promoting reform and innovation, vigorously developing advanced manufacturing, expanding the opening-up of manufacturing and tapping the potential of domestic demand.

  促进制造业稳增长,减轻企业负担是关键。会议提出要推进改革创新。其中特别明确要继续实施以制造业为重点的减税降费措施,推动降低制造业用电成本和企业电信资费,全部放开规模以上工业企业参与电力市场化交易。引导金融机构创新方式,缓解中小企业融资难融资贵。

Promoting steady growth in manufacturing and reducing the burden on businesses are key. The meeting proposed to promote reform and innovation. Among them, it is especially clear that we should continue to implement the measures of tax reduction and fee reduction focusing on the manufacturing industry, promote the reduction of electricity consumption costs and enterprise telecommunications charges in the manufacturing industry, and fully liberalize industrial enterprises above the scale to participate in electricity market-oriented transactions. To guide financial institutions to innovate ways to alleviate the financing difficulties of small and medium-sized enterprises.

  “近年来,我国持续推动实施大规模减税降费。2019年制造业及其相关环节在增值税减税规模中占比近70%,小微企业普惠性减税约2500亿元。”工信部运行监测协调局局长黄利斌认为,会议再次释放了减轻企业负担的信号。2020年,工信部将健全支持企业特别是中小企业发展的政策体系,建立防止拖欠中小企业款项制度,推动减轻企业负担,稳定制造业投资。

“In recent years, China has continued to promote the implementation of large-scale tax cuts. Manufacturing and its related links accounted for nearly 70 per cent of the value-added tax cut in 2019, with small and micro enterprises cutting about $250 billion in inclusive tax cuts. Huang Libin, director of the bureau of operational monitoring and coordination at the Ministry of Industry and Information Technology, said the meeting had again released a signal to ease the burden on businesses. In 2020, the Ministry of Industry and Information Technology will improve the policy system for supporting the development of enterprises, especially small and medium-sized enterprises, and establish a system to prevent the payment of arrears to small and medium-sized enterprises, so as to reduce the burden on enterprises and stabilize investment in manufacturing industries.

  促进制造业稳增长,先进制造是核心。会议提出,要大力发展先进制造业,出台信息网络等新型基础设施投资支持政策,推进智能、绿色制造。

Promote the steady growth of manufacturing industry, advanced manufacturing is the core. The meeting proposed that we should vigorously develop the advanced manufacturing industry, introduce new infrastructure investment support policies such as information networks, and promote intelligent and green manufacturing.

  黄利斌说,工信部将引导制造业投资投向供需共同受益、具有乘数效应的先进制造、基础设施短板等领域,聚焦重点领域,再培育遴选4家左右国家制造业创新中心,加快推进先进制造发展。“我们也将稳步推进5G网络建设,深化共建共享,在此基础上持续推动人工智能、区块链、工业互联网等技术创新与产业应用,拓宽发展空间。”

'The Ministry of Industry and Information Technology will direct investment in manufacturing to the areas of advanced manufacturing and infrastructure, which benefit both supply and demand and have a multiplier effect, focusing on key areas, and then fostering and selecting four national manufacturing innovation centers to accelerate the development of advanced manufacturing,' Mr. Huang said. \"We will also steadily promote the construction of 5G networks, deepen co-construction and sharing, and on this basis continue to promote artificial intelligence, block chain, industrial Internet and other technological innovation and industrial applications to broaden the space for development.

  针对制造业开放和深挖内需潜力,会议提出了一系列举措。工信部表示,将清除影响制造业开放政策落地的各种障碍,取消商用车制造外资股比限制,引导外资投向电子信息等先进制造业、研发设计等现代服务业和中西部地区。同时,完善促进汽车产业改革发展的措施,推动适应国内需求的工业品增品种、提品质、创品牌。

The conference proposed a series of measures to open up the manufacturing industry and dig deep into the potential of domestic demand. The Ministry of Industry and Information Technology said it would remove obstacles affecting the landing of the manufacturing opening policy, lift restrictions on foreign-share ratios in commercial vehicle manufacturing, and guide foreign investment in modern services such as advanced manufacturing, research and development and design, as well as in the Midwest. At the same time, improve the measures to promote the reform and development of the auto industry, promote the domestic demand to meet the needs of industrial products to increase varieties, improve quality, create brand.


相关热词搜索:

上一篇:没有了
下一篇:迪拜VIP候机楼什么样连洗护用品都是爱马仕的

分享到: